Scena

Dajte svoje mišljenje o vrućoj temi!

28.01.2012.
IZGUBLJENI U PRIJEVODU

Ovoga se tjedna puno prašine podignulo oko odluke Vijeća za elektroničke medije prema kojoj se srpski filmovi trebaju prevoditi na hrvatski jezik. Svoje mišljenje o toj temi možete dati večeras tijekom emitiranja filma "Žikina dinastija" - bez prijevoda!

Druga Žikina dinastija 

Prošli petak RTL Televizija je primila upozorenje Vijeća za elektroničke medije iz kojeg proizlazi da se svi filmovi na srpskom jeziku trebaju emitirati s prijevodom na hrvatski jezik.

Vijeće je upozorenje obrazložilo odredbama Zakona o elektroničkim medijima i time prekinulo dosadašnju pozitivnu praksu u hrvatskim medijima prema kojoj se filmovi na srpskom jeziku nisu prevodili.

Takav je potez izazvao veliku buru u hrvatskom medijskoj prostor, a nije bilo mjesta gdje se nisu vodile rasprave o toj temi - na ostalim televizijama u kontakt emisija, portalima, na društvenim mrežama, kavama...

Večeras u 20 sati RTL Televizija će ipak prikazati film "Žikina dinastija" bez prijevoda, a svoje mišljenje o toj temi možete iznijeti u našoj telefonskoj anketi od 20 sati kada počne emitiranje popularnog filma.

'Referendumsko' pitanje glasi- "Treba li prevoditi srpske filmove na hrvatski jezik?".

Svoje odgovore ponudite pozivom na telefonske broje:

Zovite 061 5700: DA, treba prevoditi

Zovite 061 5701: NE, ne treba prevoditi

Cijena poziva iz fiksne mreže je 3,69 kn s PDV-om, dok pozivi iz mobilne mreže koštaju 4,98 kn s PDV-om (Info na teletekst stranici 663.).

Autor: RTL
     
Druga Žikina dinastija

Komentari  

  • Duje Šimenc

    29.01.2012.

    <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_GhUDRRyHGU">http://www.y outube.com/watch?v=_GhUDRRyHGU</a>

  • Duje Šimenc

    29.01.2012.

    <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_GhUDRRyHGU">http://www.y outube.com/watch?v=_GhUDRRyHGU</a>

  • Srečko Šoški

    29.01.2012.

    moze prijevod ali ona treba prijevod i za Milorada Pupovca jel je i on srbin.zato molim da se to po hitnom postupku omoguči.

  • Dee Monk

    29.01.2012.

    Ne, nema potrebe da se prevodi ... Ne mogu da verujem da ima postoji debila koji traze prevod...strasno....

  • Siniša Ivančić

    29.01.2012.

    kratko i jasno idiotizam

  • Marijana Smilaj Kešic

    29.01.2012.

    gluposti...druge televizije su puštale žiku i nije trebalo prevoda,a rtl-u treba to su gluposti...a uostalom film ne može bit ni na pola smiješan ni zanimljiv s našim prijevodom...

  • Jelena Bagić

    29.01.2012.

    kratko i jasno NE!

  • iphon

    29.01.2012.

    ja stvarno nemogu da smislim da su ljudi toliko bolesni i stvarno sam razocaran
    od vjeca za elektronicke medije ,mislim da u tom vjecu nema obrazovanih ljudi i
    da to treba probrazovati odmah.
    prevod sa srbskog na hrvatsko sa. hrvatskog na bosanski sa bosanskog na crnogorski pa gdje to ima.

  • Mandrak

    29.01.2012.

    Šta ćete kad još uvijek imaju traume iz rata, najradije bi zabranili filmove iz Srbije, ali izgleda da to ne mogu. A film je snimljen za vrijeme Jugoslavije, prije rata. Ja predlažem da se stavljaju prijevodi na govore političara i to u ovom obliku:"Bla bla, truć, troć, ser..."

  • Taylor

    29.01.2012.

    Zalosno stvarno...dok god je ta ratna generacija ziva bit ce ovako...

  • Marijan Matković Tefo

    29.01.2012.

    Nije potrebno,troši se novac,tj.još jedno izmišljeno radno mjesto,a ima li netko pametan na toj TV?

  • Stjepan Sviben

    29.01.2012.

    glupost,onda gdje je prijevod i za recimo GRUNTOVČANE,MALO MISTO...,koliko ljudi ne "razme" kajkavski i talijanski

  • Marijan Matković Tefo

    29.01.2012.

    Stjepane u pravu si,takovo što samo nori bedaki zmišlavaju.

  • José Brnadic

    29.01.2012.

    nista od toga lepo pricaju da ih ceo svet razume... :))

  • misljenjenatemu

    29.01.2012.

    Iako osobno ne gledam srpske filmove jer mi nisu toliko smijesni koliko se prica, misljenja sam da treba prevoditi srpske filmove, jer hrvatski i srpski jezik mozda jesu slicni jezici, ali nikako nisu isti. Zasto bi netko morao znati kaj znaci "hleb", "keva", "sargarepa" ili neka druga srpska rijec. Dakle, ako ne cijeli tekst, onda barem one recenice koje sadrze rijeci kojih nema u hrvatskom jeziku. U protivnom, ne treba prevoditi ni slovenski, ni talijanske, kao ni druge filmove nacionalnih manjina. Ako se zakon primjenjuje, nek se primjenjuje jednako za sve. A te spike na kojoj se televiziji srpski filmovi prikazuju bez titla a na kojoj se mora titlovati su totalno deplasirane. RTL je s takvim izjavama totalno pao u mojim ocima.

  • milan.deejay

    29.01.2012.

    Imam odličan prijedlog: Napravite teletekst-prevod na stranici npr. 888, pa ko god ne razumije, neka otvori teletekst i neka sebi aktivira teletekst-prevod... ZAR NIJE DOBRA IDEJA??

  • STIV2305

    29.01.2012.

    RTL kao RTL nije apsolutno ništa kriv, nego se samo prvi našao na nišanu "glavešina" koji o ničemu pametnom ne znaju da vode rasprave, već se uhvatili smišljat "stvari" u hodu i to baš sada kad se odigravalo europsko prvenstvo u rukometu. Što se tiče RTL-a niti jedan drugi program ne gledam toliko kao taj i imam samo riječi hvale!!! Pozzzzz

  • STIV2305

    29.01.2012.

    Svaka čast Milane!! To je najbolja ideja!!

  • mercedes190d

    29.01.2012.

    moje mišljenje je da ko nerazume ili nerazumije, neka ne gleda film, jednostavno prebaci program na nešto dosadno

  • Milan Zoranović

    29.01.2012.

    Najsmjesnije je ovo glasanje
    S obzirom koliko je RTL inace objektivan oko bilo cega - sigurno ce objaviti rezultate koji nejdu njima u prilog....

    da treba titlati

    Po tome netreba ni slovenski film jer slovenski jezik razumije gotovo svaki stanovnik SZ Hrvatske.

    Uostalom nije RTL taj koji ce odredjivati sto treba titlati a sto ne. RTL JE KOMERCIJANA TELEVIZIJA LJUDI

    Zar mislite da se oni ljute zbog nas malih ljudi? Ne nego im je to DODATNI TROSAK - za ostale filmove imaju gotove titlove koji su jeftiniji od titlanja cijelog filma

    NE BUDITE OVCE

    061 5700 - samo zato jer ne postuju nikog osim sebe...

    a ne zelim ulaziti i u kvalitetu filma...

  • Domagoj Vukušić

    29.01.2012.

    Da li je itko razmišljao da trebaju i hrvatski filmovi biti titlovani, jer ima puno ljudi koji nažalost ne čuju pa bi to za njih bila prava stvar, a ne glupa rasprava između srpskog i hrvatskog. malo se zapitajte Vi sa televizije?????!!!!

  • Bruno Pajur

    29.01.2012.

    Netreba titlovati, onda bi i trebalo titlovati i dalmatinske i slavonske i ostale filmove drugih narječja.!!

  • Merima Omer

    29.01.2012.

    Ne mogu da vjerujem koliki je to primitivizam...fuj

  • ines1612

    29.01.2012.

    Bravo Domagoje... baš sam i ja razmišljala o tome kako bi bilo bolje da se titla cijeli tv program , i osobama s poteškočama olakša pračenje svakodnevnog tv programa...
    mislim da je njima puno teže pratit film nego onima koje muči što je to "šargarepa"...

  • milijana

    29.01.2012.

    glupo i bezvezno ovi filmovi i jesu filmovi čovjek se opusti i nasmješi uz nji bez uvrede al rijetko ko da će se nasmijati na gruntovčane ili neki drugi ...ja osobno sam protiv,ko nerazumije nek negleda jasno i glasno!!a većina nas jeučila taj jezik i većina može potvrdit da razumije,samo kad bi htijeli..

  • ana86

    29.01.2012.

    Prevoditi srpske filmove?!Ko se te gluposti uopće dosijetio??
    Riječi iz njihovih filmova bolje razumijem nego riječi nekih naših naroda iz regija(Zagorce ili Istrijane).....
    Mislim da ljudi razumiju i da ne treba prevod,to je samo još jedno natezanje i mržnja pojedinaca zbog rata.

  • Vladan Nikolic

    29.01.2012.

    Kao veliki ljujbitelj hrvatskih serija i filmova još iz vremena bivše YU smatram smešnom takvu odluku.Nikada mi a ni danas nije trebao prevod za omiljene serije Gruntovčani,Velo misto,Kapelski kresovi...Nikada ne bih podržao da se u Srbiji prevode hrvatski, bosanski ili crnogorski filmovi.Ujedno čestitke Hrvatskoj na osvojenom 3.mestu u rukometu,uz žaljenje za postupke pojedinaca prema vašim navijačima što ne preslikava mišljenje većine građana Srbije koji oštro osuđuju takve pojave...

  • dsdubo

    29.01.2012.

    mislim da bi prije trebalo prevodit filmove tipa "NAŠE MALO MISTO" jer tu nerazumijem pola riječi !!!!!!!!

  • Marin Vasilj

    29.01.2012.

    Glupost,nema potrebe prevodit srpske filmove,kome smetaju ne treba da ih gleda,mislim da je to ipak maslo sacice ekstremista koji nemaju pametnija posla,nego iz dana u dan izmisljaju svakojake budalastine!

  • Nekoo

    29.01.2012.

    Gledamo i mi hrvatske serije sve,pa se ne zalimo na prevod.Zasto niste u Zikinoj dinastiji prikazali golu guzicu??? Cao...

  • Damir Bertovic

    29.01.2012.

    Postoji vrlo jednostavno rješenje, naime lako je postaviti titl pomoću teleteksta, a takav titl bi koristili npr. gluhonijeme osobe i svi kojima to treba.

  • miki9763

    29.01.2012.

    Ajde malo bre da se titlujemo...ajde ljudi budimo ozbiljni,to je GLUPOST!!!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    OVO JE SRAMOTA! NA ŠTO SMO MI SPALI!!!? JEDINO GORE OD ONIH INDIJSKIH I TURSKIH sranja su ovakvi kvazi filmovi prepuni prostota i prostačenja i uglavnom balkanskog mentaliteta bez imalo bontona!!! Sramota je uopće što moramo ovakva sranja gledati na HRVATSKIM kanalima! Tko god želi gledati to sranje neka si plati pretplatu na srpske kanale i neka tamo gleda takve sadržaje!!! Molimo ostavite nas na miru i dajte nam sadržaj na NAŠIM KANALIMA kakve mi i zaslužujemo!!! Ako već morate emitirati ovakva sranja onda ih barem pustite i prijevod jer nitko ŽIV od nas ovdje ne razumije, a niti želi razumjeti takve riječi!!!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    svakako molim vas da nas dalje ne vrijeđate s ovakvim sadržajem i ovim filmovima te da pustite prijevod uz ovakve filmove! Iako vas molim da ovo uopće ne emitirate na HRVATSKIM kanalima!

  • Borna Slunjski

    29.01.2012.

    PREVODITI SE MORA NA STANDARDNI HRVATSKI JEZIK !

    NISAM NAMJERAVAO KOMENTIRATI JER DRŽIM KAKO JE NORMALNO DA SE U HRVATSKOJ POŠTUJE STANDARDNI ILI OPĆI HRVATSKI JEZIK.

    ALI SADA KADA VIDIM DA JE OVDJE NAPISANO NAJVIŠE KOMENTARA OD STRANE SRBIJANACA, PITAM SE TKO HRVATSKOJ I HRVATIMA GRADI JAVNO MNJENJE !?

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    Molim vas ko' noramalne civilizirane ljude kakvi žive u Europi, a ne na balkanu! Molim VAS nemojte nam emitirati ovakve sadržaje na našim HRVATSKIM PROGRAMIMA! Sve ljude koji žele gledati ova i slična sranja molim ih da si plate pretplatu na srpske kanale koji emitiraju takve sadržaje!! Mene je SRAMOTA što uopće moramo razgovarati o ovakvoj temi!!! OD svih ljudi koje sam pitao o ovoj temi njih 90% bilo je protivovakvih sadržaja! Pogotovo u ovom terminu!! Svi ovi filmovi prepuni su prostota i prostačenja koje je tipično za takve balkanske zemlje!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    Ni ja, a niti moji prijatelji koji su protiv ovog sadržaja ne želi trošiti po 5 kn na glasovanje za onu kvazi anketu!!! Zvati će vas samo ljudi jugonostalgičari koji su željni ovog sadržaja najviše je smiješno to što većin tih ljudi nema za kruh odnosno jedva preživljava, al' će sigurno zvati i po nekoliko puta samo da bi se dočepali ovakvog balkanskog sadržaja!!!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    ANKETA nije mjerodavna!!! Skupo će RTL koštati ovaj sadržaj!!! OD danas izbjegavam gledanje tog programa!!! To je katastrofa!!!!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    Za tu šačicu ljudi koji će gledati ovaj sadržaj izgubiti ćete normalne gledatelje - to vam obećajem!!! Ljudi ajmo se organizirati i ponovno slati prigovore komisijama koje nam mogu pomoći da suzbijemo ovakve sadržaje!!!

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    iovako na RTL gotovo da nemaš što gledati osim nekih repriza nekih američkih serija!!! A uz ove sadržaje gubite gledatelje definitvno!!! Ovakvo dodvoravanje šačici dobro organiziranih jugonostalgičara i pripadnika srpske manjine koji žive ovdje u neimaštini i vrlo često su bez osnovnog obrazovanja sigurno će RTL skupo koštati....

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    ovim porukama pozivam sve civilizirane ljude koji žive u RH i koji misle da se trebamo ugledati na zapad pozivam da bojkotiranjem RTL sljedećih mjesec dana pokažu svoje nezadovoljstvo ovakvim sadržajem!!!!

  • mercedes190d

    29.01.2012.

    ej Ante Gotovina1
    ajd sjaši seljačino !

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    Ljudi javite se ovdje u što većem broju!!! Ajmo bojkotirati RTL zbog ovakvih sadržaja u TOP terminu!!! Ja ću sigurno dati sve od sebe da ovo ne stane samo na ovom!! Sramota je da uopće moramo birati dal hoćemo ove sadržaje titlovati!!! UŽAS! Ajmo se organizirati na facebooku!! Ajmo poslati poruku RTL-u!! Ajmo pokazati koliko je civiliziranih ljudi ovdje u RH koji ne trebaju biti trovani ovim sadržajima!!!!

  • mercedes190d

    29.01.2012.

    vidi što smo glupi pa kao nevidimo da o..... seljačino

  • branitelj91

    29.01.2012.

    AnteGotovina1, sa svojim izjavama blatiš ovo ime, vidi se da si kao mali pio tatino mlijeko, odj...

  • mercedes190d

    29.01.2012.

    takvi kao AnteGotovina1 NEMAJU TIH 5 KN ZA GLASOVANJE I GLASANJE, jer se to je za tebe bogatstvo !!!!!!!!!!!!

  • Marko Sinikovic

    29.01.2012.

    Sramota da se Jugoslovenski filmovi u vrijeme kada se pricao srpsko-hrvatski jezik moraju prevoditi. Mislim da je to cisti bezobazluk i otimanje para RTL-u, jer ne propagiraju politiku devedesetih. Bezobrazluk

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    evo ovaj mercedes je upravo primjer jednog od tih balkansih izražavanja i kulture! Upravo se tako razgovaraju i ostali jugonostalgičari kojima nerijetko fali i osnovne školske spreme ;) vjerojatno takvim ljudima u životu fale sadržaji poput ovih na RTL-u! Žao mi vas je, ali ne morate s time trovati ostatak normalnih ljudi u Lijepoj Našoj! ;) Lip pozdrav

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    sinikovic jedina sramota ovdje je što normalne Hrvate truju s takvim sadržajima koje čak ni na Kosovu nebi htili gledat... znam ja da je najjeftinije kupovati takva sranja za koja se uvik nađe šačica jugonostalgičara koji ćeto vjerno i studiozno gledati čak i po 100 puta! Vjerujem da se razlog u tome dijelomično može naći i u njihovoj školskoj naobrazbi ;) lip pozdrav

  • AnteGotovina1

    29.01.2012.

    branitelj91 - ne bi htio komentirat sadržaj tvoje poruke, ali uistinu me zanima za koju si se stranu ti borio? DAKLE podržimo svi titlovanje ili u najbolju ruju potpunu zabranu ovakvih sadržaja koje izravno emitiraju u naše domove! Ustanimo svi i bojkotirajmo RTL zbog ovih lapsusa barem mjesec dana! Izborimo se za ono što želimo gledati!

  • Mirko Jukic

    30.01.2012.

    Pitam se kakva to bolesna glava može dati ovakav još bolesniji prijedlog. Evo ja ne razumijem što to znači kaj, ća, kužiš, ke picu maminu, pa bih zamolio sve te retarde iz Vijeća za elektroničke medije, istraživanje ruda i gubljenje vremena, da uz podnapise srpskih filmova i serija (titl, titlovanje ili titlanje, nisu hrvatske riječi, pa mi nije jasno zašto ih ovi veeeeeliki rvati poput AnteGotovine1, uopće koriste u svome velkorvackom riječniku), istovremeno uvedu podnapise za hrvatske serije i filmove u kojima dijalog nije na čistom hrvatskom književnom jeziku, te zbog toga nisu razumljivi većem dijelu hrvatskog pučanstva.

    U nekim glavama rat očito još uvijek traje i vjerojatno bi im najviše odgovaralo da je zaista tako, obzirom da jedino u takvoj situaciji mogu funkcionirati i pokazati kolika su zapravo smrdljiva i pokvarena govna. Ponekad me zbog takvih retardiranih hrvatskih ksenofoba zaista sram što sam Hrvat :-(

    RTL bi se možda trebao pozabaviti nekim svojim voditeljima...ustvari...više voditeljicama i poslati ih na neke jezične vježbe. U hrvatskom jeziku ne postoji meko š i ž, a na RTL-u se to šuškanje čuje zaista prečesto.

    I ne zaboravite drage moje Hrvatice i Hrvati. Što više stranih jezika znate, to više vrijedite, a htjeli vi to sebi priznati ili ne, srpski književni jezik je puno bliže hrvatskom književnom jeziku od nekih hrvatskih narjecja.

  • AnteGotovina1

    31.01.2012.

    Mirko stvarno te žalim... ali što ćeš... ti nisi ovdje tema! Molim još jednom sve Hrvate da me podrže u bojkotiranju RTL-a zbog ovakvih sadržaja! Ovo je dno dna! Ljudi ajmo se i mi organizirat ovako - uvijek moramo ispaštati zbog te šačice istih ljudi! Moramo stati tome na kraj! PA zar naša djeca moraju biti terorizirani tim smećem na TV-u?! U našim domovima?

  • Mirko Jukic

    31.01.2012.

    Znam da nisam tema i ne bih to ni želio biti!!! Ali nisi ni ti, koji si grčevito boriš da to postaneš, pošto si se sveukupno u ovim komentarima javio čak 13 puta (nadam se da se nisam prebrojao).
    Naravno, kada netko nema što za reći ili dokazati suprotno, onda obično kaže:"Stvarno te žalim" ili (citat)"ne bi htio komentirat sadržaj tvoje poruke, ali uistinu me zanima za koju si se stranu ti borio". Na taj način samo pokazuje i dokazuje da je bezvezno lupetalo bez ikakvih argumenata u rukama. Kakve veze s ratom u Hrvatskoj ima prevođenje srpskih filmova na hrvatski jezik? Hajde, objasni mi to, bezvezni liku koji si uzimaš za pravo da kao svoj nick koristiš ime hrvatskog generala heroja. Nisi mu ni do malog nožnog prsta, a tu se nešto kurčiš. I tko si mi pa ti u životu da bi me trebao žaliti? Stani se pred ogledalo, pa ćeš u njemu vidjeti budalu koju bi trebao žaliti.
    Koga ti pozivaš na bojkot? Protiv koga? Protiv komercijalne televizije koju ne moraš i ne trebaš gledati ni ti, ni tvoja djeca. Koliko se meni čini, ovdje se govori i piše o prevođenju srpskih filmova na hrvatski jezik, a ne o zabrani prikazivanja srpskih filmova na hrvatskim komercijalnim i/ili javnoj televiziji. Isto tako se sjećam, kako je HRT nedavno prikazivao ciklus pod nazivom "Filmovi naših susjeda", pa nije bilo podizanja nikakvih tenzija oko podnapisa za srpske ili bosanske filmove.

  • AnteGotovina1

    31.01.2012.

    samo ti broji! Ima nas mnogo više! ;) Ponovno mirnm putem pozivam sve HRVATE da bojkotiranjem RTL na mjesec dana pošalju svoju poruku o takvim sadržajima! Upravo sam vidio naslov na kojem piše "To smeće od filma" je gledanije od finala supertalent showa?? To vam govori kakvi ljudi to gledaju i kojima je u interesu da se takvo nešt' emitira! Trebalo bi zakonom zabraniti takve sadržaje bez prijevoda jer vidi se iz priloženog da se neki ne pridržavaju običnih pravila ;)

  • AnteGotovina1

    31.01.2012.

    Mirko - moj najveći argument je istina! Istina je na mojoj strani ;) Uvredljiv sadržaj tvoje poruke dovoljno govori o kakvoj se osobi radi... naravno da takvim osobama odgovaraju ovi sadržaji na HRVATSKIM TV kućama - protiv toga i takvih se treba boriti - ne trebaju trovati našu dicu tavkim perverzijama, prostotama i nisko buđetnim filmekima - a pogotovo si jedna ozbiljna TV kuća ne smije dopuštati ovakav uvredljiv sadržaj u TOP terminu i to još bez prijevoda - tako da 80% normalnih ljudi niti ne razumije taj sadržaj!!! TO JE ZA SVAKU OSUDU!! Ovdje su opće ne radi o filmu, već o čistoj provokaciji Hrvatskog naroda koju naravno podržavaju svi jugonostalgičari! lijep pozdrav!

  • AnteGotovina1

    31.01.2012.

    prituzbe@e-mediji.hr - evo svim ljudima dobre volje - na ovaj mail se možete žaliti za svoja temeljna prava! Molim vas pišite žalbe!! Ovom sadržaju koji je još i nerazumljiv i nepreveden mora se stati na kraj!

  • Mirko Jukic

    31.01.2012.

    O čemu ti pišeš? Kakva provokacija hrvatskog naroda? Kakva jugonostalgija? Daj se skini s tih tableta koje ti je prepisao doktor za lažni PTSP i prestani halucinirati i glumatati nekog silnog domoljuba i rvatinu. Pogledaj malo komentare drugih i shvati da takvih poput tebe u ovoj našoj državi na svu sreću ima malo, samo što ste velika govna i užasno smrdite i blatite Hrvatsku svojim ponašanjem i postupcima. Voljeti svoju domovinu i biti na nju ponosan, ne znači biti nacionalist, ksenofob i šovinist. Iz tvojih "komentara" može se samo zaključiti da si sve ovo što sam naveo i to na kvadrat + velika nedojebana iskompleksirana seljačina, isto kao i gospoda iz Vijeća za elektroničke medije koja dolaze na ovako bolesne ideje.

    Što ti je to "dica"? Ne razumijem. Možeš li mi to prevesti na hrvatski jezik? Ili si imao namjeru napisati "deca", ali si se malo zatipkao?


  • AnteGotovina1

    01.02.2012.

    Jukiću, izražavanje u tvojim porukama, govori dovoljno o tebi i tvojoj kulturi... i uopće me ne iznenađuje što voliš gledati isto takvo izražavanje u filmovima D produkcije! Nagađam da je i ostala vjerna publika ovakvih filmova na ovom stupnju izražavanja... Razlozi tvog nedovoljnog razumijevanja hrvatskog jezika i naših riječi vjerojatno leže u prevelikom broju sati koje si potrošio na gledanje srpskih filmova.... bez prijevoda ;) Na kraju HRVATSKE TV kuće trebale bi voditi brigu o svojim sadržajima i svojim gledateljima! Hrvati imaju svoj MATERINJI jezik i ne treba im gurati srpske jezike u njihove domove!!! Znam ja da bi pogotovo vi jugonostalgičari u tome uživali i da vas jako smetaju ove teme, ali na sreću pobjedom u domovinskom ratu zaslužili smo to pravo da našu djecu u školama učimo HRVATSKI JEZIK, a isto tako da ga slobodno i govorimo! Uzalud vam sve ove ankete - srpski jezik nije HRVATSKI! I to je dovoljan razlog za prevođenje ovog filma!!! Lijep pozdrav Jukiću!

  • garfield (avatar)

    garfield

    01.02.2012.

    Budući da je ovo hrvatska televizija, isključivo bi SVI programi, stranih televizija (iz bilo koje države) trebale biti prevedene na hrvatski jezik i točka.
    Također bi, bez obzira na vrstu emisije, svaki interviju ili izjavu određene osobe, sa građanima bilo koje druge države (ili naših građana koji govore svojim materinjim jezikom, a to nije hrvatski), trebali biti prevedeni na hrvatski jezik.
    Ovdje uopće nije bitno o kojem se jeziku radi, ovo ima veze sa književnim jezikom, a koji je kod nas hrvatski.
    To je jedini način da održimo svoj književni jezik i da ga buduće generacije odže kao takvog.
    Odmah ću i demantirati buduće i bivše komentare koji napominju emisije pojedinih dijelova Hrvatske i reći da su su emisije čakavskog, kajkavskog i štokavskog, narječja hrvatskog jezika i kao takvi spojenu su u suodnos koji čini književni hrvatski jezik.
    Sve gore navedeno trebalo bi se odnositi na SVE hrvatske TV i radio postaje.

  • Mirko Jukic

    03.02.2012.

    Fake (lažni) Gotovina, ja se znam jako lijepo izražavati. Sve ovisi s kim imam posla. U tvojim komentarima, a njih je na žalost ovdje i previše, ne vidim osobu koju bih trebao iz bilo kojeg razloga previše štovati. Apsurdan si, dosadan (treseš praznu slamu u svojim komentarima), a ostavljaš i dojam osobe kojoj je IQ reda veličine broja cipela koje nosiš. S tim napuhivanjem Hrvatstva do besvijesti, nisi ništa bolji od onih komunjara koje su vladale bivšom državom punih 45 godina i od kojih nitko nije bio, a nije ni smio biti bolji i pametniji. Ako je taj netko slučajno imao različito mišljenje i poglede na svijet oko sebe, automatski je postajao državni neprijatelj, petokolonaš i nerijetko je završio na Golom.Ti svoje neistomišljenike ne svu sreću ne možeš poslati na Goli, ali ih svim silama želiš okarakterizirati kao neke neobrazovane i nepismene jugonostalgičare, provokatore i neprijatelje hrvatske države i naroda.
    Ove filmove, kojima ti uporno pokušavaš povezati način moga (vulgarnog) izražavanja i pisanja, gledao sam u vrijeme kada su bili aktualni i nije mi ni na kraj pameti da ih ponovno, po 150. put reprizirane, gledam na RTL-u, kao ni sve ostale reprize repriza bilo čega na bilo kojoj od naših televizija. Za razliku od tebe i još nekih većih i boljih Hrvata od mene, ja se ne bunim protiv programske sheme bilo koje od hrvatskih TV kuća. Ono što mi ne odgovara, jednostavno NE GLEDAM. Tako između ostalog nisam gledao ni ove "dinastije", a ne mislim gledati ni "Tesnu kožu" koju RTL najavljuje za ovaj vikend. S moje točke gledišta, ti su filmovi odavno izlizani i uopće nisu smiješni. Vrijeme ih je jednostavno pregazilo. Vjerojatno bi bili još manje smiješni da ih se dodatno prevede na hrvatski jezik. A tko zna, možda bih ih upravo zbog tih podnapisa gledao, da se malo smijem jednom od besmislenijih i glupljih poduhvata u Hrvata. Vidiš....ima tu i jedna stvar oko koje se slažem s tobom, a to je da se ti filmovi DANAS mogu klasificirati u neku D produkciju.
    Zaista mi nije jasna ta "seljačka buna" svih vas koji se toliko zalažete za prevođenje, obzirom da sam uvjeren da bi škrgutali zubima i na srpski film s prijevodom na hrvatski jezik.

    Idemo se vratiti na još jednu tvoju nebulozu. Oprosti što se vraćam na tvoju dicu i što te citiram:"ne trebaju trovati našu dicu tavkim perverzijama, prostotama i nisko buđetnim filmekima - a pogotovo si jedna ozbiljna TV kuća ne smije dopuštati ovakav uvredljiv sadržaj u TOP terminu i to još bez prijevoda - tako da 80% normalnih ljudi niti ne razumije taj sadržaj!!!"

    Kako netko može trovati tvoju dicu takvim perverzijama, kada ti dica ne razumiju srpski jezik? Perverzniji su oni Astro showovi s još perverznijim lažljivcima koji "proriču" budućnost, a budale ih puše kao najbolju travu. Ili oni
    Glede ovih 80% normalnih ljudi koji ne razumiju sadržaj filma...bojim se da je to neka tvoja gadna fikcija koja na tvoju žalost nema veze sa realnom situacijom. Složio bih se s tobom da si napisao, da 80% normalnih odlično razumije, a ovih ostalih 20% gadno nabrijanih na sve nehrvatsko, isto tako odlično razumije, ali se pravi da ne razumije i zbog toga pokušava dignuti prašinu.

    Ostavimo sada tebe i vratimo se malo na Vijeće za el. medije. Ovako u načelu funkcionira hrvatska država u kojoj punih 20 godina jebe lud zbunjenog. (uhhh opet sam vulgaran)

    Odluke sa sjednice Vijeća, 20.1.2012.
    f) nakladnik RTL Hrvatska d.o.o. izviješten je o obvezi primjene članka 4. ZEM-a pri emitiranju
    programa, prema kojoj su pružatelji medijskih usluga dužni objavljivati program na
    hrvatskom jeziku ili u prijevodu na hrvatski jezik.

    Članak 4. točka 3. stavak 1. Zakona o el. medijima RH lijepo kaže:
    Uporaba hrvatskoga jezika NIJE obvezna:
    – ako se objavljuju filmovi i druga audio i audiovizualna djela u IZVORNOM obliku.

    Zar ovi sporni srpski filmovi nisu objavljeni u svom IZVORNOM obliku ili su to ustvari neki stari hrvatski filmovi sinkronizirani na srpski jezik, što automatski znači da nisu u IZVORNOM obliku i da ih treba prevesti?
    Da se ne radi o pogrešci (mislim na "NIJE OBVEZNA") govori stavak 2 u članku 4, točka 3:
    – ako se objavljuju glazbena djela s tekstom koji je djelomice ili u cijelosti na stranom jeziku.
    Da je kojim slučajem u točki 3 uporaba hrvatskog jezika obvezna, onda bi CMC morao titlati popriličan broj glazbenih video spotova u svom programu.

    Ako laže koza, ne laže rog. Evo pa se uvjeri i ti i ostali.
    <a href="http://www.e-mediji.hr/files/zakonski/Zakon_o_elektronickim_medi jima_563.pdf">http://www.e-mediji.hr/files/zakonski/Zakon_o_elektro nickim_medijima_563.pdf</a>

    Uz ovo bih još nadodao sljedeće. Koliko ljudi u Hrvatskoj ima MAX-TV, Total (b-net) ili Digi TV. U paketima dobiju srpske programe i ne bune se. Na Eurosport kanalima kao audio opciju mogu odabrati srpski komentar. Zbog toga se ne bune i ne lupetaju bez veze da ne razumiju. Tako i ova cijela frka oko neprevedenih srpskih filmova na RTL-u . Našla se hrpica nezadovoljnih velikih rvatina-srbofoba i želi "zaštititi" hrvatski puk od kontaminacije neprijateljskog i vulgarnog srpskog jezika, pa se obraća Vijeću za el. medije i prodavanje magle. Nakon žalbe nezadovoljnika, isto ovo Vijeće donosi odluku i izvješćuje prosrpski RTL da je dužan primjenjivati članak 4. ZEM-a, što prosrpski RTL tako i tako oduvijek primjenjuje.

    Hrvatska bi uskoro trebala postati članica EUnije (kažu da je referendum bio 100% lažiran ...moš mislit :P), a mi se i dalje ponašamo kao neko primitivno domorodačko pleme. Najbolje bi bilo sve to nekako bojkotirati i umjesto otvaranja granica, sagraditi novi Berlinski zid i nazvati ga Zid hrvatske sramote i gluposti. Ako to ne napravimo, ima bre Eunija da nam se najebe keve. Vidiš ti to....opet ja vulgaran...eto....što su zločesti RTL i srpski filmovi na njemu, učinili od jednog poštenog hrvata. :P

    Lijep pozdrav i tebi fake Gotovina!!!! :-) A dobro...i ja sam fake Jukic...lakše je napraviti fake FB profil i direktno negdje ulogirati, nego se registrirati. A i manji je grijeh nego samo tako uzeti ime našeg generala i svojatati ga kao svoj nick. Inače, da ti se još i predstavim, pa gibam...moje ime je Hrvoje Srpković - Yugo.:P

  • AnteGotovina1

    03.02.2012.

    Jukiću :) vidim da si si ovaj puta zaista dao truda i po prvi puta napisao svoje iskreno mišljenje?! Da ne spominjem iznenađenje tvojim gotovo civiliziranim odgovorom... tvoje je pravo tvrditi i vjerovat da si u pravu, ali ipak činjenice su na na mojoj strani... strani istine, pravila i zakona... šteta što ipak nije tako i u praksi :( Smeta me što se izražavaš i koristiš izraz poput "rvatina" - zapravo više nešto govori o tebi i o tvojoj gadljivosti? prema svom narodu... što to tebe točno smeta kod Hrvata? Ne voliš nacionalizam ili?! Jednostavno ne voliš Hrvate?! Pa zar ne živiš u Lipoj našoj? Zar hrvati nemaju svoj hrvatski jezik? Zar zaista misliš da mi moramo šutjeti i trpjeti (još jedan ne tako suptilan način) odnosno pokušaj nametanja srpskog jezika?! Jesi li uistinu toliko naivan ili si toliko opsjednut gadljivošću spram hrvatskog naroda da više ne možeš vidjeti istinu? Ako ni ti ni ja ne gledamo to smeće od filmova koji je zapravo tvoj problem?? Ne moraš mi odgovoriti na sva ova pitanja - osim na ovo - zaista misliš da SVI Hrvati nemaju pravo na izražavanje svog mišljenja i NAJVAŽNIJE: nemaju li SVI Hrvati pravo da u svojoj zemlji na Hrvatskim TV kućama gledaju sadržaj koji mogu razumijeti? Nije li zadaća Hrvatskih TV kuća omogućavanje razumijevanje istog tog sadržaja? Koliko znam službeni jezik imamo - to je HRVATSKI JEZIK!
    btw.. nemam ništa protiv toga da Max TV ima ugovor s stranim TV kućama - upravo to je i poanta - ko' želi to gledati neka si to i plati... sigurno veći postotak koji još žale su jugoslavijom ili su jednostavno pripadnici srpske manjine ovdje žele gledati takav sadržaj.... ko' voli neka izvoli - lijep pozdrav Jukiću ;)

  • Mirko Jukic

    03.02.2012.

    Dragi moj Ante :-)

    Ne znam da li si pročitao ovaj Zakon o el. medijima, točnije članak 4. Ako jesi i ako i dalje tvrdiš da su činjenice na tvojoj strani, onda oprosti...ti ne razumiješ ni hrvatski jezik :-)
    Mislio sam da sam ti donekle pojasnio moj način vulgarnog izražavanja, ali izgleda da nisam bio dovoljno jasan.
    Generalno gledano, ne postoji nikakva moja gadljivost ili mržnja prema svom vlastitom narodu. Ustvari ne postoji čak ni gadljivost prema bilo kojem pripadniku bilo koje narodnosti, nacije, rase na zemaljskoj kugli. Ali postoji moja gadljivost prema ljudskoj gluposti općenito. Ovaj puta je ta gadljivost koncentrirana na ljudsku glupost u Hrvata koje na žalost ima možda malo i previše. Zamaramo se apsurdnim stvarima, a s druge strane dozvolimo da nam država koju smo toliko željeli, već 20 godina bespovratno tone u bezdan. To što ćemo sutra možda biti kruha gladni i što je većina onoga što je u našoj državi vrijedilo, rasprodano, podijeljeno, uništeno i otišlo u nepovrat, sigurno neće spasiti prevođenje srpskih filmova na hrvatski jezik.

    Ništa prijatelju...uživaj ti meni i bori se za svoja prava, ma koliko ona bila apsurdna i nelogična. Ja ću nastojati biti što naivniji i pokušati razumijeti sve normalne i prizemljene ljude s kojima komuniciram, pa makar oni govorili i kineski:-)

  • AnteGotovina1

    04.02.2012.

    "Članak 4.
    (1) Nakladnici su dužni objavljivati programski sadržaj na hrvatskom jeziku ili u odgovarajućem prijevodu na hrvatski jezik."

    Jukiću :) prema tvom tumačenju ovog zakona – CITIRAM: "ako se objavljuju filmovi i druga audio i audiovizualna djela u izvornom obliku" - dakle ti si ovo sebi protumačio da svaki film koji je snimljen u izvornom obliku :) bilo na njemačkom, srpskom ili engleskom - prema tebi svi filmovi su snimljeni u izvornom audiovizualnom obliku i njih kao takve ne treba prevoditi??! To je tvoje tumačenje ovog članka??!
    - bio si u pravu u jednom ;) ova država nam već 20 godina tone u bezdan ;) zaboravio si spomenuti razlog - besramni lopovluk naših političara, ratnih profitera i svima njima srodnima + katastrofalno novinarstvo - ali mnogi slični tebi ne mogu vidjeti GLAVNI RAZLOG - RAZLOG koji je toj gamadi sve to omogućio!! Rat koji nam je bio nametnut od srbije, srba i njihove zločinačke politike.. vjerojatno ti je jasno da nas je rat bacio 20 čak 30 godina unazad - ratna šteta zbog koje je odgovorna srpska politika iznosi preko 250 milijardi dolara!!! Vjerojatno ti je jasno da za naše generacijem, ali i one buduće zbog toga nema svijetle budućnosti... ;) lijep pozdrav i uživaj si u svojim katastrofalnim filmekima D produkcije.... evo čini mi se da imaš i ovaj vikend nešto :)) makar si reko da ne gledaš ;) Moja zadnja poruka je - protiv sam bilo kakvog širenja mržnje... ali dok nam ne vrate svu ratnu odštetu + kamate + javna isprika u svim novinama svijeta kompletnog vrha njihove politike pojedničano... osim s ekonomskog aspekta mi s njima nemamo što surađivati u bilo kojem drugom aspektu... Do tog dana - pozdrav ;)

  • Mirko Jukic

    04.02.2012.

    E moj Ante, svaka tebi čast kada od drveta ne vidiš šumu. Hvala dragom Bogu, pročitao si barem taj članak 4., ali nisi shvatio bit. Zakon nisam pisao ja. S jedne strane su nakladnici dužni objavljivati programski sadržaj na hrv. jeziku ili u odgovarajućem prijevodu na hrv. jezik. U redu...nisam pravnik, već obični laik, ali meni se čini da RTL, kao i ostale TV kuće na području RH odrađuju taj posao kako treba. Informativni program, koliko mi je poznato, nije na arapskom, engleskom, srpskom, već na hrvatskom jeziku. Ako ćemo se baš toliko kačiti na taj zakon, zašto u jučerašnjem Dnevniku na HTV-u (pretpostavljam i na ostalim televizijama) nije simultano preveden ili postavljen podnapis pri objavljivanju izjave srpskog predsjednika Tadića?
    S druge strane (sada dolazimo na onaj drugi stavak) uporaba hrv. jezika nije obvezna, ukoliko se neki materijal objavljuje u izvornom obliku. Ne znam..možda ti izvorni oblik shvaćaš doslovno. Kao oblik izvora...rupe iz koje izvire nafta, voda ili ove glupost oko prevođenja. Za mene je neka stvar u izvornom obliku, kada nije mijenjana ni na koji način....znači original..u ovome slučaju film bez obzira na kojem je jeziku. Nigdje u kontekstu ovoga stavka nije naznačeno da se radi isključivo o izvornom obliku u smislu hrvatskog jezika ili nekog od hrvatskih narječja. Stoga se stavak može tumačiti općenito, upravo onako kako si naveo da ga ja razumijem. I na njemačkom, engleskom, srpskom, slovenskom....ako je u izvornom obliku, nije potrebna uporaba hrv.jezika. Tako kaže zakon, a onaj tko ga je pisao ili je površan i nedorečen ili je namjerno ostavio rupu u zakonu (zar bi me to trebalo uopće čuditi) za daljnje manipuliranje i tumačenje, kako se kome ona stvar digne (da ne budem vulgaran).

    Odlična ti je ova teza da su Srbi krivi što su Hrvati sami sebe pokrali. Čovječe (da li bih te tako uopće trebao zvati)!!! Ti si stvarno "genije". Pa rekao sam ti već da staneš pred ogledalo i da se dobro zamisliš nad budalom koju pred sobom vidiš. Hoćeš reći da je 1995. godine ekonomska situacija u HR bila lošija nego danas? Daj nemoj molim te.:-) Vučeš me za jezik i uvlačiš u neke svoje besmislene teorije zavjere o kojima ne želim uopće diskutirati. Samo sam ti napisao da prevođenje srpskih filmova na hrvatski jezik neće spasiti Hrvatsku, a još manje moje ili tvoje radno mjesto, a ti odmah tražiš i pronalaziš krivca.

    Imao bih još jedan ispravak netočnog navoda. To što RTL prikazuje nisu nikakvi moji filmeki i ne pridajem im nikakvu veliku pažnju. Ne znam zbog čega mi ih uporno i na silu pokušavaš naljepiti tu etiketu srpskog filmofila. Vjerojatno zato što smatram da je titlanje takvih filmova potpuna besmislica i zato što su me bezvezni likovi poput tebe oduvijek iritirali svojim urlikanjem.

    Ako se jednog dana dogodi da televizijske kuće koje emitiraju na području RH moraju kapitulirati pred ovim nonsensom, nadam se da će onda pametno iskoristiti mogućnost slanja podnapisa kao dodatne opcije, što im je od samog početka emitiranja DVB-t signala omogućeno. Pa neka gleda kako tko voli i želi.

  • AnteGotovina1

    14.02.2012.

    evo samo si vi emitirajte te srpske filmeke - statistika gledanosti za ovu nedjelju je rekla svoje!!! Hrvati i dalje vas pozivam na bojkotiranje RTL-a! Dajmo im do znanja što želimo, a ŠTO NE ŽELIMO GLEDATI na našim TV kućama!!! Dodvoravanje šačici gledatelj sigurno će ih dugoročno skupo koštati :)