Pjevačica Rihanna je u utorak viđena kako izlazi iz jednog njujorškog salona za izradu tetovaža, a dežurni paparazzi odmah su primijetili da joj nešto piše na vratu.
Doduše, bili su predaleko pa se nije moglo razaznati što si je točno dala istetovirati.
No, u srijedu navečer fotoreporteri su je uslikali izbliza i uočili da joj na vratu piše nešto na francuski, aliizgleda ne baš u skladu s gramatičkim pravilima francuskog jezika.
Rihanna si je, naime, istetoviralariječi "rebelle fleur", koje bi u francuskome jeziku smisla imale jedino u slučaju da su napisane obrnutim redoslijedom. Tada bi hrvatski prijevod glasio "divlji cvijet", a ovako je riječ o svojevrsnom "cvijetu divljem".
Kao da umjesto "Laku noć" kažete "Noć laku". Nije potpuno nerazumljivo, ali zvuči čudno.