Ljubav je na selu

Bahra samo za RTL.hr o Marijanovoj curi: ''Uvaljavala' sam joj sve jezike, da vidim gdje bih je mogla...

Popularna Bahra iz epizode u epizodu gledatelje oduševljava svojim izjavama, životnim mudrostima, ali i dogodovštinama

RTL.hr
06.05.2021 09:00

Nakon što se u jučerašnjoj epizodi 'Ljubav je na selu' pohvalila znanjem nekoliko stranih jezika, što je i više ili manje uspješno demonstrirala, omiljena kandidatkinja Bahra Zahirović samo za RTL.hr otkrila je detalje svog života u inozemstvu, prisjetila se najdražih putovanja, ali i dala savjet svima koji žele kvalitetno i brzo naučiti neki strani jezik.

Pročitajte još
Bahra je proslavila rođendan: Prisjetite se kako govori engleski i njemački!

Oduševljena njemačkim 'bontonom'

Bahra je oduvijek htjela otići raditi u inozemstvo pa je tako prije nekoliko godina dobila posao njegovateljice u Düsseldorfu . Njemački način života, kaže, jako joj se svidio pa itekako može zamisliti da se jednog dana tamo i preseli.

''Ovo sve vrijeme što sam provela tamo, najviše sam naučila pravilni način življenja. Sviđa mi se jako bonton kulture i pristupa, suradnje, čistoće i poštenja. Nijemci su po pitanju na naše ljude temperamentni, naši su ljudi ipak malo topliji, strastveniji. Nijemci su kulturniji, pristupačniji, imaju jedan povučeni način kulture i ponašanja, pogotovo prema ženama. Ne vole biti prema ženama egoisti'', objašnjava.

Ljubav je na selu - Bahra u Njemačkoj

Upoznala je Bahra gotovo čitavu Njemačku, a rado se sjeća i putovanja u Belgiju i Italiju sa svojim društvom, no jedan grad posebno joj se uvukao pod kožu.

''Najljepši užitak putovanja što se toga tiče bio je u Stuttgart . Jako sam se lijepo osjećala, dostojno, sretno što sam tamo, bila sam jako lijepo poslužena, bila sam ugodno smještena, počašćena. Vidjela sam grad, vozila se njihovim gradskim prijevozom. Jako mi se svidjelo turističko razgledavanje njihovih mjesta, prirode, parkova'', ističe nostalgično.

Ljubav je na selu - Bahra u Njemačkoj


Izgubljeni u prijevodu

A boravak u inozemstvu pomogao joj je i tijekom boravka na Marijanovoj farmi pa se na taj način pokušala približiti njegovoj novoj gošći s Tajlanda, no to nije baš ispalo kako je planirala.

'' U emisiji sam malo svega povezala, i francuskog i engleskog i njemačkog, zato što sam htjela pomoći i dokučiti nekakvo saznavanje komunikacije s Marijanovom gospođom, pošto nije znala ni engleski ni njemački čisto pričati... Onda sam si mislila - ako je putovala, možda je pokušala izvući neki jezik i da bi se na nekom mogle sporazumjeti'', prisjeća se scene za doručkom.

'''Uvaljavala' sam joj sve jezike, da vidim gdje bih nju mogla pridobiti da nešto odgovori. Davala sam joj mogućnosti!'' dodaje Bahra kojoj je plan i dalje usavršavati svoj njemački, a ima i savjet za sve one koji žele što bolje komunicirati na nekom stranom jeziku.

''Želim još učiti i voljna sam učiti, ali bih voljela uz nekoga tko zna, da s njim mogu lakše komunicirati. Najbolje je jezik usavršavati direktnom komunikacijom. Teže je kad sam povezuješ glagole, rječnike, pravopis, perfekt. Ja bih se sad trebala samo malo podsjetiti. Dosta sam ja toga znala, samo malo imam poteškoća s veznicima'', otkriva Bahra kojoj jezik u sporazumijevanju s voljenom osobom ne bi predstavljao baš nikakvu barijeru.


Najvažniji je govor tijela

''Ja, naprimjer, kad bih danas, sutra našla jednog dobrog 'džentlmenta' i da je za moj ukus i po svim pravilima moj odabir, ja bih više voljela da na njemačkom pričamo i da me uputi, a ja da njega učim hrvatski. A engleski bih možda ubacila tu i tamo neku riječ ako bih shvatila da možda nešto bolje razumijem'', objašnjava.

Ljubav je na selu - Bahra u Njemačkoj

A kad bi i ona, baš poput Marijana, pronašla osobu svog života s kojom se teško može sporazumjeti na ijednom jeziku, priznaje, i u toj bi se situaciji snašla bez imalo problema.

''Da se nađem u situaciji kao Marijan, s nekim s kim bih se jako teško mogla razumjeti i da netko uopće ne zna razgovarati sa mnom, snalazila bih se govorom tijela i pokazala bih mu što želim, za šetnju bi ga uzela za ruku i povela pa bi možda i razumio. Ali bih se borila na sve načine da mu objasnim. Ja se jako dobro inače snalazim! Probali bi se osjetiti po boji tona. Ne moraš ti uopće znati razgovarati na stranom jeziku, sve ljude možeš jako dobro ocijeniti po govoru tijela'', zaključuje Bahra.