Radnja serije 'Divlje pčele' smještena je u Dalmatinsku zagoru, ali glumačka ekipa dolazi iz svih krajeva Hrvatske i regije, od Zagreba, Slavonije i Dalmacije pa sve do Crne Gore i Bosne i Hercegovine.
Upravo zato naglasci u seriji nisu jedinstveni, nego predstavljaju spoj različitih govora koje glumci moraju prilagoditi likovima. Za neke je to prirodno, a za druge proces učenja i prilagodbe.

Učenje kroz ljude i okruženje
Glumica Martina Mandek, koja dolazi iz Vinkovaca, u seriji uvjerljivo koristi dalmatinski naglasak, a ključ vidi upravo u razumijevanju mentaliteta:
"Kao mala sam dosta boravila u Dalmaciji pa mi taj mentalitet nije stran. I zapravo mislim da je to ključ. Ako razumiješ ljude, njihov ritam i način razmišljanja, naglasak dođe sam. Uz mene su bile moje frendice i kolegice glumice, Dalmatinke, koje su se naslušale glasovnih poruka. I na tome im hvala. Sretna sam što sam imala priliku raditi i s Andrijanom Vicković koja mi je bila velika podrška u procesu snimanja."

Kad je govor već blizak
Za neke glumce taj svijet dolazi prirodnije. Dragan Veselić, koji tumači Ivicu, ističe kako mu je govor tog kraja blizak:
"Iz Zadra sam, a zadarsko zaleđe ne bježi puno od sinjskog kraja. Govorno mi je dosta blisko i vrlo lako mi je bilo ući u taj lik", kaže.
Dodaje kako mentalitet tog kraja ima veliku ulogu:
"To su ljudi koji idu ravno u glavu. Reći će odmah sviđa li im se netko ili ne. Mislim da karakter svakog čovjeka diktira okruženje - tamo su kamen, samoniklo bilje i poskoci, pa su i ljudi malo žešći. Nema sivila, ili je crno ili bijelo."

Kombinacija naglasaka kao prednost
Zanimljiv pristup ima i Lidija Kordić, koja iza sebe ima iskustvo života u različitim sredinama:
"Iz Kotora sam, specifičan je naglasak, ali ima sličnosti s Dalmacijom, pa živim u Sarajevu... Naglasak Zore Runje je specifičan, ima u sebi i Dalmaciju i Hercegovinu, nije lako, ali snašla sam se! Iz Crne Gore sam pa mi se najizazovnije probuditi rano za set", kroz smijeh zaslužuje ova iznimna mlada glumica.

Gluma kao prilagodba
U konačnici, naglasak u 'Divljim pčelama' nije samo stvar izgovora, nego i razumijevanja lika, prostora i ljudi koje glumci utjelovljuju.
Dok neki dolaze iz krajeva koji su govorno bliski radnji serije, drugi uče, slušaju, prilagođavaju se i grade naglasak kroz iskustvo i suradnju s kolegama.
I možda je upravo zato rezultat uvjerljiv, jer iza svakog izgovorenog dijaloga stoji proces, rad i osjećaj za svijet koji serija prikazuje.

'Divlje pčele' na rasporedu su od ponedjeljka do petka u 20.15 sati na RTL-u. Nova epizoda dostupna je i 24 sata prije emitiranja na televiziji na platformi Voyo.





