Ostani doma
Novosti / Svijet

izgubljena u prijevodu

Zbog jedne šale na hrvatskom jeziku žena završila na sudu i ona ju je koštala 250 eura

Zbog jedne šale na hrvatskom jeziku žena završila na sudu i ona ju je koštala 250 eura
RTL

Sudac joj je poručio da u budućnosti svoje šale treba formulirati drugačije

Jedna žena iz Wolfratshausena u Bavarskoj još dugo će pamtiti da korištenje Google programima za prevođenje nije baš poželjno, jer je zbog toga završila na sudu.

Na hrvatskom je jeziku žena u kratkoj poruci, između ostalog, napisala rečenicu: "Ubit ćemo te". Kada je primatelj vidio poruku odmah je sve prijavio policiji. No, 50-godišnjakinja se kune da se samo šalila te da je toga srpnja ove godine malo je popila prije nego što je napisala poruku pomoću Google Translate.

Sadržaj se nastavlja...

Upravo se čita

Nije otkrila što je umjesto toga htjela napisati.

Postupak obustavljen

Primatelj je objasnio zašto je otišao na policiju zbog poruke koju je nakon posla pronašao na mobitelu, a ona mu se kasnije ispričala zbog čega je sljedećoj dan ponovno otišao u policiju.

"Htio sam povući žalbu”, rekao je svjedok. Na pitanje suca zašto povlači žalbu, on je izjavio da ne želi da žena bude kažnjena.

Vezana vijest

Tihanovskaja

Postupak je obustavljen, ali optužena mora platiti 250 eura neprofitnoj organizaciji te joj je sudac poručio da u budućnosti svoje šale treba formulirati drugačije.

Preporučujemo ti još sadržaja

Reci što misliš!