nelogično / Zašto je u hrvatskima ljekarnama mnoštvo lijekova bez uputa na hrvatskom jeziku?

Zašto je tomu tako i kako znati koristiti lijek i upoznati se s mogućim nuspojavama?

4.2.2019.
12:54
VOYO logo

Tjedno samo jedna hrvatska veledrogerija uveze i do tisuću kutija lijekova čija uputa za korištenje nije prevedena na hrvatski jezik. 

"Riječ je o jednoj brzoj reakciji zdravstvenog sustava gdje je potrebno što prije dostaviti taj lijek pacijentu. Uputa o lijeku se ne prevodi na hrvatski jezik jer bi to značajno usporilo sam postupak i povećalo troškove nabavke", objašnjava glasnogovornica HALMED-a Ivana Šipić.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

To su lijekovi koji nisu registrirani u Hrvatskoj ili oni kojih je pak ponestalo. Liječnik ih propisuje samo kada je to nužno, a veledrogerije hitno uvoze. 

Ako ne razumijete jezik zemlje iz koje je lijek uvezen, pomoći vam može liječnik ili ljekarnik.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Malo detaljnije s pacijentom prolazimo prilikom izdavanja toga lijeka. Način primjene, moguće nuspojave tog lijeka, i eventualne interakcije lijeka s ostalim lijekovima koje pacijent primjenjuje", objašnjava magistar Farmacije Tomislav Rukavina.

Ministarstvo zdravstva trebalo bi što prije promijeniti zastarjeli pravilnik o lijekovima, a dok to ne učine - vi možete pokušati i sa dobrim starim google prevoditeljem.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Pročitajte još:

Čitaj, prati i komentiraj naše priče i na našoj Facebook stranici Život i stil!​ 

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Toma
hABAZIN VS. mAGYAR
Versailles
Senorita 89
Brak na prvu
default_cta
Samit
Još jedna runda
Hell's kitchen
Ljubavna zamka
Pevačica
default_cta
Nado
Otok iskušenja
Obiteljske tajne
Brak na prvu Australija
Cijena strasti
default_cta
VOYO logo